el bebé - ребёнок

él bebe - он пьёт

 

Понятно, что когда над гласной стоит графическое ударение (по-испански la tilde), то ударение в слове падает именно СЮДА. Например, teléfono или geografía - слова, которые русские часто произносят неправильно из-за невнимания к этой самой тильде.

Но зачем же этот знак стоит в односложных словах? Таких как sé, té, más и пр.? При всем богатстве выбора здесь невозможно ошибиться с постановкой ударения.

Все очень просто - только так можно различить между собой одинаковые по форме, но различные по значению словечки.

 

Вот список самых частотных их них:

SIN TILDE CON TILDE

(Acento diacritico)

te - тебя / тебе té - чай
tu - твой tú - ты
el - опред. артикль él - он
se - возвр. местоимение sé - я знаю
mas - но más - больше
mi - мой mí - меня / мне
si - если sí - да
de - из, от dé - Subjonctivo от гл. dar (давать)
Проголосовало 3 чел.