felicitación — поздравление
feliz — счастливый
felicidad — счастье, успех, удача
¡Es una felicidad! — какая удача!; вот повезло!
¡Felicidades! — поздравляю!; желаю счастья!
votos — пожелания
felicitar — поздравить
felicitar de palabra, por carta — поздравить устно, письменно
felicitar algo — послать, разослать поздравления по случаю чего
felicitar la Navidad — послать рождественские поздравления
felicitarse — радоваться
me felicito de que esté usted mejor / me felicito por su mejoría — я рад, что вам стало лучше
felicitador, saludador — поздравитель
telegrama de felicitación — поздравительная телеграмма
carta de felicitación — поздравительное письмо
¡Le felicito! — Поздравляю вас!
¡Felices fiestas! — С праздником!
Le felicito con motivo... — Поздравляю (вас) с...
de la fiesta — праздником
del aniversario de... — с юбилеем
de su cumpleaños — днем рождения
del Año Nuevo — Новым годом
deseo — пожелание
buen deseo — доброе пожелание
hacer llegar sus deseos a uno — послать кому-либо свои пожелания
coger a deseo una cosa — осуществлять заветное желание
desear un viaje feliz (un buen viaje) — пожелать счастливого пути
desear salud y felicidad — желать здоровья и счастья
desear éxito, acierto — желать успеха, удачи
desear bien — желать добра
Le deseo... — Желаю вам...
éxito — успеха
felicidad — счастья
salud — здоровья
desear a alguien feliz Año Nuevo — поздравить кого-либо с Новым годом
Le deseo que pase... — Желаю вам хорошо провести
unas buenas vacaciones — отпуск
unas felices fiestas — праздник
¡Buen viaje! — Счастливого пути!
¡Que le vaya todo bien! — Всего хорошего!
¡Le deseo lo mejor! — Всего наилучшего!
¡Que se realicen todos sus deseos! — Пусть сбудутся все ваши мечты!
¡No nos olvide! — Не забывайте нас!
¡Saluden a todos de mi parte! — Передайте всем мой привет!
ilusión, quimera — несбыточная мечта
realizarse, cumplirse, llegar a ser realidad — cбыться
salude de mi parte a Enrique... — передайте привет Энрике...
Me alegro de verle de nuevo... — Рад вас снова видеть...
¡Hasta pronto! — До скорой встречи!
¡Gracias por su felicitación! — Спасибо за поздравления!;
Me gustaría ir a ver a los míos — Я бы хотел пойти проведать своих
¡Mis mejores votos de felicidad! — от всего сердца желаю вам счастья!
formular, hacer votos de algo por uno; por algo — высказывать пожелание, желать чего кому
¡Hago votos por tu pronta recuperación! — желаю тебе скорейшего выздоровления!
¡Es una magnífica idea de felicitarlo! — Это прекрасная мысль поздравить его!
para lo que guste usted mandar — я к вашим услугам

Проголосовало 0 чел.