Проект
Study.ru

карта
сайта

В разделе:
Новости
Афиша
Об Испании и испанском
Куда податься

Реклама
Реклама
Испанский разговорник
Русско-испанский разговорник: слова и фразы на все случаи жизни.
Форум

Добро пожаловать на форум для тех, кто учит испанский!
Обсудите все аспекты изучения испанского языка и материалы нашего сайта
Нажми, если нравится
Мир по-испански \ Новости

Новости


Ассоциация испанского языка Fundéu предлагает переводчикам ЕС рекомендации по правильному использованию испанского языка

Ассоциация испанского языка FundeuАссоциация Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) предлагают переводчикам новые интернет-инструменты для поощрения более правильного использования испанского языка.

Генеральный секретарь ассоциации Fundéu, Франсиско Муньос, пояснил переводчикам испанского языка Еврокомиссии, как образовалась эта ассоциация и каковы ее цели.
«Мы стремимся к тому, чтобы Fundéu стала платформой лингвистических ресурсов, к которым каждый может получить доступ» — пояснил Муньос агентству Efe.

Fundéu — это некоммерческая организация, образованная по соглашению Агентства Efe и банка BBVA, ее основная цель — поощрение правильного использования испанского языка, в особенности в СМИ.

Организация появилась три с половиной года назад (www.fundeu.es). С этих пор были разработаны инновационные проекты, такие, как Wikilengua или Terminoteca, открытые для общего доступа всем, кто желает внести вклад в развитие испанского языка.

По словам Муньоса, задача Wikilengua — стать «большой энциклопедией, открытой для всеобщего участия в кибернетической среде». Ее цель — пояснение трудностей языка, с которыми специалисты встречаются на практике.

Terminoteca, в свою очередь, должна превратиться в «банк терминологических данных испанского языка».

Встречи в Брюсселе и Люксембурге имели целью привлечь переводчиков, работающих в европейских организациях, к активному участию в работе Fundéu.

«Мы их поощряем делиться с нами новыми идеями, с тем чтобы перевод не оставался в тени, а был составной частью работы над Wikilengua или Terminoteca, а также в разделе спорных языковых вопросов проекта», — пояснил генеральный секретарь Fundéu.

Источник – www.efe.es

 

Испанский язык — третий по популярности в мире

Количество записывающихся на экзамен для получения официального диплома по испанскому языку увеличивается более чем на 10% каждый год.

Мнение, что Испания и Латинская Америка, за исключением Бразилии, — это единственные в мире страны, где говорят на испанском, ошибочно. В последние годы испанский язык стал третьим по количеству говорящих в мире: всего 500 миллионов по данным Института Сервантеса.

Опережают испанский, как мы уже знаем, китайский и английский. Но испанский также является коофициальным языком в американском штате Нью-Мексико, Австралии, Марокко, Западной Сахаре и Белисе, а также в некоторых других странах. ООН и ЕС, а также другие международные организации, признали испанский одним из официальных языков.

Международное положение испанского языка
Как мы видим, сейчас стало модно изучать испанский. По данным Института Сервантеса, всего в мире испанский изучают 14 миллионов человек в 90 странах, особенно это касается той части Америки, где он не является официальным языком, и Европы.

Задача Института Сервантеса — популяризация испанского языка и культуры. В Институте Сервантеса можно получить Диплом по испанскому языку как иностранному — Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE), выдаваемому от имени Министерства Образования. Этот диплом подтверждает один из трех уровней владения испанским: начальный, если человек может объясниться на нем, средний, если он в состоянии поддержать беседу, и высший, если он свободно владеет испанским.

Институт Сервантеса добился к настоящему времени больших результатов: в 2008 году количество записавшихся на экзамен DELE увеличилось более, чем на 10% по сравнению с 2007 годом, количество курсов, предлагаемых центром, увеличилось на 50%, а количество записавшихся на курсы увеличилось на 70% за последние 4 года. Все это является большим плюсом для испаноговорящих, поскольку таким образом растет признание испанского языка на международном уровне.

Прогнозы на ближайшие годы
Год назад, 11 сентября 2007 года, директор Института Сервантеса во время выступления на ежегодном собрании заявила, что «к концу 2008 года филиалы Института Сервантеса будут в 73 городах 42 стран. И если мы добьемся долгосрочных целей, то к 2012 году будет как минимум 92 центра в 49 странах. Также количество записавшихся на экзамен Diplomas de Español como Lengua Extranjera увеличится вдвое». Ожидается, что к 2009 году может открыться центр в Сиднее (Австралия), Нью-Дели (Индия) и в Сенегале. Затем планируется открыть центр в Сеуле и увеличить количество центров в Бразилии и Европе.

Прошел почти год с тех пор, как Каффарель огласила свои прогнозы, и для воплощения ее идей на 2008 год осталось совсем мало времени. Институт Сервантеса насчитывает уже 70 центров в 41 странах, не считая Виртуального Центра (Centro Virtual) и Центра подготовки преподавателей в Алькала-де Энарес (Centro de Formación de Profesores de Alcalá de Henares (Madrid).

Шаг за шагом испанский язык укрепляет свои позиции в мире. Кто знает, быть может, через несколько лет испанский станет самым популярным на международном уровне, нужно всего лишь немного подождать...

Noelia Hernández
La Gaceta de los Negocios, Madrid (España)

 

Две тысячи студентов претендуют на получение официального диплома Института Сервантеса

Две тысячи кандидатов приняли участие в экзамене, прошедшем 22 августа в 16 странах мира, для получения Диплома по испанскому языку как иностранному — Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE), выдаваемого Институтом Сервантеса от имени испанского Министерства образования.

По данным Института Сервантеса, экзамены прошли в более чем 60 центрах Аргентины, Бразилии, Чили, Южной Кореи, Коста-Рики, Эквадора, Египта, Испании, США, Индии, Ямайки, Японии, Мексики, Доминиканской Республики, России и Швейцарии.

Испанский язык в настоящее время — третий по распространенности в мире и потребность в его изучении все растет; так, в августе этого года количество подавших заявку на участие в экзамене DELE увеличилось на 10 процентов по сравнению с сессией августа 2007 года.

DELE — это официальный международный документ, подтверждающий уровень владения испанским тех, для кого этот язык неродной, по трем уровням: inicial (начальный), intermedio (средний) и superior (высший).

Желающие получить диплом проходят испытания, состоящие из упражнений на понимание прочитанного текста, понимание аудиозаписи, способности выражения своих мыслей письменно и устно, а также грамматических и лексических упражнений.

Экзамен проводится два раза в год — как правило, в ноябре и в августе.
Более подробную информацию об экзамене и примеры заданий можно получить на сайте http://diplomas.cervantes.es/index.jsp

Источник – www.efe.es

 

Каждый пятый пользователь Википедии ищет темы на испанском

19% интернет-пользователей энциклопедии запрашивают информацию на испанском языке. Только численность пользователей английской версии Википедии превышает это количество.

Однако, несмотря на то, что испанский – один из самых распространенных в мире языков, Wikipedia на испанском занимает лишь девятое место в списке языков, на которых больше всего статей.

Но по количеству пользователей испанская версия занимает заслуженное второе место. 19% посетителей (более 30 миллионов в месяц) обращаются к сайту es.wikipedia.org и это составляет примерно треть пользователей англоязычной версии. Третий по популярности язык – французский – сильно отстает, таких посетителей всего 5%.

По количеству записей в энциклопедии испанский занимает скромное девятое место – их всего 386.000 по сравнению с более чем 2,5 миллионами статей на английском языке. Что касается «качества статей», Wikipedia на испанском обычно занимает третье место.

Версия на языке Сервантеса отстает по разным причинам. Одна из них состоит в отрыве от первоначального проекта в 2003 году, когда часть промоутеров энциклопедии отделилась от основной американской команды для создания La Enciclopedia Libre Universal en Español, совместного проекта, очень схожего с Wikipedia.

Agencias
Radio Cooperativa

 

Реклама

Реклама


Реклама
 Rambler's Top100 Рейтинг-Mail.ru Яндекс цитирования Ссылки

Все права на материалы, находящиеся на сайте Studyspanish.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ.
Использование материалов сайта возможно только с письменного разрешения владельца.
При цитировании обязательна гиперссылка на страницу с используемым материалом.

© Study.ru 2005–2012 | info@study.ru | Наши авторы
Реклама на сайте StudySpanush.ru