Ни для кого не секрет, что рынок перевода испанского языка в парах испанский - русский и русский - испанский в России невелик. Для того чтобы в этом убедиться, достаточно сравнить количество резюме, где переводчики испанского предлагают свои услуги, и количество вакансий. Однако интерес к испанскому языку в последнее время неуклонно растет, и преподаватели испанского гораздо более востребованы, чем переводчики.
Как и в большинстве стран, новый год в Испании встречают 1 января (согласно григорианскому календарю, установленному в 1582). Согласно традициям, Año Nuevo (День Святого Николаса), является серединой священного святочного периода, который начинается Рождеством 25 декабря и оканчивается 6 января Днем Волхвов
Сначала люди носили только имя, данное при крещении. Но по мере роста численности населения имена стали часто повторяться, их оказалось недостаточно, и появился обычай давать каждому человеку второе имя. C течением времени второе имя стало тем, что мы сейчас называем «фамилией»: «apellido» или «nombre de familia». Tакже используется слово «отчество», «patronímico» для обозначения второго имени, образованного от имени отца...
Перевод дело сложное, в особенности, если речь идет о переводе литературном. Необходимы хорошие знания языка оригинала и, конечно же, языка, на который осуществляется перевод, родного языка переводчика. Существует множество книг, перевод которых в силу особенностей стиля, синтаксиса или используемых языковых оборотов требует особого мастерства...
На протяжении уже более двух тысяч лет, с тех пор как Юлий Цезарь создал юлианский календарь, каждый четвертый год мы называем високосным (по-испански bisiesto). Но почему же именно «bisiesto»?...
Многим знаком знаменитый слоган звучащий по-русски как «но пасаран», но не многим известно его истинное значение и происхождение. ¡No pasarán! в переводе с испанского языка означает «Они не пройдут!» Изначально он употреблялся как лозунг твердого намерения отстаивать свою политическую позицию и свои интересы...
Начиная разговор об испанской кухне, на ум сразу приходит цитата из бессмертного романа Мигеля де Сервантеса Сааведра "Дон Кихот", которая легко может послужить эпиграфом к дальнейшему повествованию: "Дело, как нарочно, происходило в пятницу, и на всем постоялом дворе не нашлось ничего, кроме небольшого запаса трески, которую в Кастилии называют абадехо, в Андалусии - бакальяо, в иных местах - курадильо, в иных - форелькой," - ведь, действительно, кажется совершенно невозможным говорить о единой национальной испанской кухне. Скорее всего, речь идет о многочисленных региональных кухнях, столь же разных как и сама Испания...
«Tacos» - бранные слова, «крепкие» словечки, которые встречаются в испанском, как и в любом другом языке. Многие из нас не раз с ними сталкивались. Что же думают сами испанцы о правилах употребления tacos?
Несмотря на то, что испанцы чаще всего стараются избегать формальностей и обращаются друг к другу на "ты" (tú), порой бывает сложно определить, стоит ли в той или иной ситуации обращаться к собеседнику на "ты" или на "Вы" (Usted), и ваше поведение может показаться некорректным.
Испанский язык в странах Латинской Америки имеет свои отличительные черты. Мы рассмотрим лишь самые основные из них, поскольку в каждой стране Латинской Америки используемый вариант испанского языка немного отличается от языка соседних стран. Так, например, в книге "El Español de América" ("Испанский язык в странах Латнинской Америки", автор - John M. Lipski) 19 глав посвящены индивидуальным особенностям испанского языка каждой страны - Аргентины, Боливии, Чили, Колумбии и т.д.
В 1212 году, во времена правления Альфонса VIII, в Паленсии был основан первый "Studium generale", предшественник современных университетов. Такие "Estudios Generales", а также основанные впоследствии, посещали молодые люди разных сословий, среди которых появились "sopistas" (студенты-попрошайки), предшественники музыкантов студенческих оркестров - "tunas".
Каталония  область Испании, разделенная на 4 провинции: Барселона, Таррагона, Лерида, Жирона. На севере Пиренеи являются естественной границей Каталонии с Францией, на западе Каталония граничит с регионом Арагон, на юго-западе  с Валенсией.
Выучить иностранный язык - значит не только изучить грамматику и узнать новые слова. Необходимо познакомиться и с людьми, для которых этот язык является родным. Именно носители языка придают ему характерные особенности. Так же важно правильно спрягать глаголы, как и знать о том, что не следует платить отдельно за свой напиток, если идешь в бар с испанцами.
Каковы же представления испанцев о любви и дружбе, какие качества они больше чего ценят в своих избранниках? Для того чтобы получить ответ на этот вопрос, испанские журналисты взяли интервью у 5 испанцев, каждый из которых рассказал о своей подруге.
Даже те, для кого испанский язык является родным, не всегда знают, как правильно образуется множественное число от слова "club"  "clubs"или "clubes", как правильно ставить ударение  "Amazonia" или "Amazonía", а также то, что слово "windsurfing" может быть заменено словом "tablevela".
Испанский язык относится к группе романских языков и является самым распространенным из них. К началу XXI века, по оценкам специалистов, число жителей нашей планеты, говорящих на испанском языке, превысило 420 миллионов человек...
Многие пользователи Интернета ищут информацию с помощью Google, но лишь немногие из них знакомы с секретами, которые позволяют наиболее эффективно использовать ресурсы этого поисковика.
Все права на материалы, находящиеся на сайте Studyspanish.ru, охраняются в соответствии с законодательством РФ. Использование материалов сайта возможно только с письменного разрешения владельца. При цитировании обязательна гиперссылка на страницу с используемым материалом.