• ВКонтакте
  • Facebook

Идиомы на испанском языке

Поиск умных мыслей

На Ваш запрос были найдены следующие тексты:

81.  Amor con amor se paga.
  Дословно: Любовь любовью платится.
Любовь любовью платиться.

82.  Amor tiene cataratas.
  Дословно: У любви бывает помутнение.
Любовь ни зги не видит.

83.  Amor y fortuna no tienen defensa alguna.
  Дословно: Любовь и удача не имеют защиты.
Любовь не картошка, не выбросишь в окошко.

84.  Andando gana la aceña, que no estando queda.
  Дословно: Водяная мельница работает, если не остается на месте.
Труд человека кормит, а лень портит.

85.  Andar de tapera en galpón.
  Дословно: Идти из развалин в барак.
Из кулька да в рогожку.

86.  Antes de firmar, mirar.
  Дословно: Перед тем, как подписать - смотреть.
Что написано пером, того не вырубишь топором.

87.  Antes doblarse que quebrar
  Дословно: Раньше согнуться, чем сломаться
Худой мир лучше доброй ссоры

88.  Antes que te cases, mira lo que haces.
  Дословно: Перед тем, как ты женишься, смотри, что ты делаешь.
Честь смолоду бережется.

89.  Antes que te cases, mira lo que haces.
  Дословно: Перед тем, как жениться, смотри, что делаешь.
Кто дважды взглянет, ничего не потеряет.

90.  Antes son mis dientes que mis parientes.
  Дословно: Прежде всего мои зубы, чем мои родственники.
Своя рубашка ближе к телу.

91.  Aparejado el carro, no te quejes de la carga.
  Дословно: Пригодная повозка, а ты не жалуйся на ношу.
Взявшись за гуж, не говори, что не дюж.

92.  Aparta tu amistad de la persona que si te ve en el peligro te abandona.
  Дословно: Порви дружбу с человеком, который, если тебя видит в опасности, то покидает.
Друзья познаются в беде.

93.  Aprende llorando y reirás ganando.
  Дословно: Выучись плача, и будешь смеяться выигрывая.
Корень учения горек, да плоды его сладки.

94.  Aprender nunca está de más.
  Дословно: Учиться никогда не излишне.
Грамоте учиться всегда пригодится.

95.  Aquel es tu amigo, que te quita de ruido.
  Дословно: Тот твой друг, кто прекращает неразбериху.
Кто друг прямой, тот брат родной.

96.  Ausente el gato los ratones se divierten.
  Дословно: Мыши развлекаются, когда нет кота.
Без кота мышам масленица.

97.  Bien está lo que bien acaba.
  Дословно: Хорошим является то, что хорошо заканчивается.
Все хорошо, что хорошо кончается.

98.  Bien se está San Pedro en Roma.
  Дословно: Хорошо находится Святой Петр в Риме.
Везде хорошо, а дома лучше.

99.  Bienes mal adquiridos, a nadie han enriquecido.
  Дословно: Плохо приобретенное добро никого не обогащает.
Краденое добро впрок не идет.

100.  Buen principio, la mitad está hecha.
  Дословно: С хорошим началом половина дела сделана.
Почин дороже денег.


Предыдущие 20 / Следующие 20


Поиск текста

Поиск:
Автор: (только для цитат) 
Пояснение или перевод на русский:  Есть Не важно
Ключевые слова: 





Курсы испанского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!