• ВКонтакте
  • Facebook
Статьи Топики Разговорник Библиотека

Русско-испанский разговорник


  Путешествия


Заказ билетов

Это прямой рейс?¿Es un vuelo directo?
В этом рейсе есть промежуточные посадки? ¿Si hay en este vuelo paradas intermedias?
Какие есть рейсы до Лондона? ¿Qué vuelos hay para Londres?
Пожалуйста, проверьте в других компаниях. Verifícalo en otras compańías, por favor.
Не могли бы Вы уточнить, есть ли билеты на этот рейс? ¿Podría verificar si hay pasajes para este vuelo?
Сколько рейсов в день? ¿Cuántos vuelos al día?
Когда мне нужно быть в аэропорту? ¿Cuándo tengo que estar en el aeropuerto?
Сколько мне можно брать багажа?¿Cuánto equipaje se me permite?
У меня нет багажа. No tengo equipaje.
Сколько стоит билет? ¿Cuánto cuesta el billete?
Есть ли какие-нибудь скидки?¿Si hay algunos descuentos?
Забронируйте место на ближайший рейс до Лондона, пожалуйста. Hágame una reservación para el próximo vuelo para Londres, por favor.
Один билет до Лондона, бизнес-класс. Un vuelo para Londres, categoría "business".
Я хотел бы вернуть свой билет до Варшавы.Quisiera devolver mi billete para Varsovia.
Снимите этот заказ, пожалуйста.Cancele este pedido, por favor.
Я хотел бы подтвердить заказ.Quisiera confirmar el pedido.
Я хочу изменить заказ.Quiero cambiar el pedido.
Версия для печати Версия для печати

Регистрация

Где стойка Финнэйр? ¿Dónde está la oficina de la Finnair?
Где здание аэропорта? ¿Dónde está el edificio de aeropuerto?
Где проходит регистрация?¿Dónde pasa el registro?
Отправьте багаж в мою гостиницу. Mande el equipaje al hotel.
Сколько нужно платить за лишний вес?¿Cuánto hace falta pagar por el exceso de peso?
Я хотел бы отправить этот багаж в Париж.Me gustaría mandar este equipaje a (para) París
Я транзитом до Лос-Анжелеса. Soy de tránsito a (para) Los Ángeles.
Когда посадка?¿A qué hora abordamos?
На какой выход?¿A qué puerta?
Этот рейс отправится вовремя?¿Saldrá el vuelo a tiempo?
Я хотел бы забронировать место в салоне для некурящих. Me gustaría hacer la reservación en la sección de no fumadores.
Место у окна, пожалуйста.Asiento junto a la ventana, por favor.
Версия для печати Версия для печати

В самолете

Где это место?¿Dónde está este asiento?
Не могли бы Вы поменяться со мной местами?¿Podría cambiar su asiento a mío, por favor?
У Вас есть английская газета? ¿Tiene un periódico imglés?
Не могли бы Вы принести мне одеяло? ¿Podría traerme una manta, por favor?
Принесите подушку, пожалуйста. Tráigame una almohada, por favor?
Можно еще один напиток? ¿Puedo tomar un refresco más?
Можно еще орехов? ¿Puedo tomar más nueces?
Я хотел бы заказать напитки.Me gustaría pedir bebidas.
Чай, пожалуйста.Té, por favor.
Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-французски? ¿Si hay al bordo aeromoza que habla francés?
Есть ли на борту стюардесса, говорящая по-английски? ¿Si hay al bordo aeromoza que habla inglés?
Вы можете перевести это на английский?¿Puede traducir esto al inglés.
Пожалуйста, не курите здесь.No fume aquí, por favor.
На сколько отложен рейс? ¿Cuánto tiempo aplaza el vuelo?
Надолго мы здесь остановились? ¿Alojamos aquí por mucho tiempo?
Мне плохо.Me siento mal.
Можно мне откинуть спинку?¿Puedo inclinar el respaldo?
Можно в самолете купить что-нибудь без пошлины?¿Se puede comprar en el avión algo sin aranceles?
Мне нужны для кино наушники.Necesito auriculares para el cine.
Это не работает.Esto no funciona.
Когда мы прибываем?¿Cuándo estaremos llegando?
¿A qué hora llegamos?
Версия для печати Версия для печати

Таможня

Дайте мне, пожалуйста, другой бланк декларации. Deme, por favor, otro impreso de declaración.
Покажите, пожалуйста, как заполнять это форму. Enséńeme, por favor, cómo llenar esta forma.
Вот мой паспорт. He aquí mi pasaporte.
Aquí está mi pasaporte.
Поставьте мне, пожалуйста, штамп в паспорт.Póngame el sello en el pasaporte, por favor.
Séllame en el pasaporte, por favor.
Какова цель Вашей поездки? ¿Cuál es el objetivo de su viaje?
Я турист.Soy turista.
Я в отпуске. Estoy de vacaciones.
Я в командировке. Estoy en la comisión de servicio.
Это мой первый приезд. Es mi primera visita.
Как долго Вы здесь пробудите?¿Cuánto tiempo piensa quedarse?
Я собираюсь пробыть здесь две недели.Voy a quedarme aquí por dos semanas.
Вот моя транзитная виза.He aquí mi visado de tránsito.
Aquí está mi visado de tránsito.
У меня только предметы личного пользования. Sólo tengo los objetos de uso personal.
Это подарок для друга. - This is a gift for a friend. Es un regalo para el amigo.
Эта видеокамера для моего личного пользования.Es una videocámara para mi uso personal.
Это стоит около … Esto cuesta (vale) cerca de ...
Мне нечего декларировать. No tengo nada para declarar.
Беспошлинный магазин.Tienda con exento de derechos aduaneros.
Можно в этом аэропорту что-нибудь купить? ¿Se puede comprar algo en este aeropuerto?
Мне нужно будет платить пошлину за камеру, которую я здесь купил?¿Tendré que pagar aranceles por la cámara que he comprado aquí?
Можно попросить чек? ¿Puedo pedirle el ticket?
Версия для печати Версия для печати

Багаж

Где можно получить багаж? ¿Dónde puedo recibir el equipaje?
Вот моя багажная квитанция.He aquí (Aquí está) mi resguardo (talón) del equipaje.
Я не могу найти свой багаж. No puedo encontrar mi equipaje.
Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации.No me libraron el resguardo (talón) del equipaje cuando regisraba.
Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает. Mi equipaje se echó a perder, mas faltan unas cosas.
Где можно найти носильщика? ¿Dónde se puede encontrar a un mozo de cuerda (de cordel)?
Это мой багаж. Es mi equipaje.
Пожалуйста, отнесите эти вещи к стоянке такси. Llévelas estas cosas a la parada de taxis, por favor.
В багаже есть хрупкие предметы. En el equipaje hay objetos frágiles.
Будьте осторожны, пожалуйста.Cuidado, por favor.
Можно взять эту багажную тележку.Se puede tomar esta carretilla.
Версия для печати Версия для печати

Информация

Где находится информационное бюро? ¿Dónde queda la oficina de información?
Я транзитный пассажир до Сан-Франциско. Soy pasajero de tránsito a (para) San Fransisco.
Я успею сделать пересадку в тот же день? ¿Tendré tiempo para transbordarse?
Сколько нужно времени на пересадку? ¿Cuánto tiempo se necesita para hacer transborde?
Можно мне заказать номер в гостиницу? ¿Puedo hacer una reseravción?
Где я могу сесть на автобус в город?¿Dónde puedo tomar el autobús para la ciudad?
Подскажите, пожалуйста, как пройти к стойке аренды лимузинов? ¿Me puede apuntar, por favor, cómo puedo pasar hasta la parada de limusinas?
Версия для печати Версия для печати




Курсы испанского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!