• ВКонтакте
  • Facebook
Статьи Топики Разговорник Библиотека

Русско-испанский разговорник


  Покупки


Информация

Когда вы закрываетесь? ¿Cuándo cirran ustedes?
Когда закрывается этот магазин? ¿Cuándo se cierra esta tienda?
До скольки вы открыты в рабочие дни? ¿Hasta qué hora están abiertos ustedes en días de trabajo?
Открыто с девяти до пяти. Abierto de nueve a cinco.
Закрыто с двенадцати до двух. Cerrado de doce a dos.
Где здесь торговый центр? ¿Dónde queda por aquí el centro comercial?
Там есть безналоговый магазин? ¿Hay por ahí una tienda sin impuestos?
Там есть универмаг? ¿Hay por ahí grandes almacenes?
На каком этаже продовольственный отдел? ¿En qué piso queda la sección de productos alimenticios?
Какие оригинальные изделия есть в этом городе? ¿Qué artículos originales hay en esta ciudad?
Где я могу это купить? ¿Dónde puedo comprar esto?
Версия для печати Версия для печати

Обслуживание

Я только смотрю. Sólo estoy mirando.
Это дорого? ¿Está caro?
Это неплохо, но дороговато. No está mal pero un poco caro.
У вас есть такой же? ¿Tiene el mismo?
У вас есть такой же другого цвета? ¿Tiene del mismo color?
У вас есть такое же лучшего качества. ¿Tiene de la mejor calidad?
У вас есть побольше? ¿Tiene uno más grande?
У вас есть подешевле? ¿Tiene uno más barato?
Я хотел бы взглянуть на более светлый (темный) тон. Me gustaría echar un vistazo al tono más claro.
Я беру это. Me quedo con esto.
Я могу купить это без налога? ¿Puedo comprar esto sin impuesto?
Можно попросить подарочную упаковку? Le puedo pedir un envase para regalar?
Я не могу себе позволить это купить. No puedo permitirme comprarlo.
Отошлите это, пожалуйста, в гостиницу с чеком. Envíalo al hotel con el recibo, por favor.
Не могли бы Вы отправить это сегодня? ¿Podría enviarlo hoy?
Могу я это забрать? ¿Puedo llevarlo conmigo?
Сколько времени займет ремонт? ¿Cuánto tiempo requiere la reparación?
Вы даете гарантию на ремонт? Me da la garantía de reparación?
Я зайду попозже. Voy a verte más tarde.
Версия для печати Версия для печати

Одежда

Я хотел бы примерить. Me gustaría probarlo.
Я хотел бы примерить оба. Me gustaría probar los dos.
Где примерочная? ¿Dónde queda el probador?
Вы могли бы снять мерку на пиджак? ¿Podría tomar la medida de la chaqueta?
Можете снять с меня мерку? ¿Podría tomar la medida de mí?
Вы думаете, этот материал долговечный? ¿Cree que este material es de larga vida?
Мне нужен костюм на заказ. Necesito un traje de pedido.
Я бы хотела юбку на заказ. Me gustaría una falda de pedido.
Я бы хотела взглянуть на хлопчатобумажную ночную рубашку. Me gustaría echar un vistazo a la camisa de noche de algodón.
Меня интересует приталенный смокинг. Me interesa el smoking entallado.
Я хотел бы купить пижаму. Me gustaría comprar un pijama.
У вас есть пиджак к этим брюкам? ¿Tiene una chaqueta que corresponde a estos pantalones?
Я бы хотела, чтобы здесь была складка спереди. Quisiera que haya aquí en la parte delantera una pliegue.
Когда можно будет прийти на примерку? ¿Cuándo se puede venir en la prueba?
Вы подгоните это по длине? ¿Lo puede ajustar por la longitud?
В этом месте слишком тесно. Este lugar está repleto.
Вещи будут готовы до следующей пятницы? ¿Estarán listas las cosas hasta el próximo viernes?
На заказ. Para el pedido.
Версия для печати Версия для печати

Личные предметы

Не могли бы Вы показать мне ассортимент шелковых галстуков? ¿Podría mostrarme el surtido de las corbatas de ceda?
У вас есть другие цвета? ¿Tiene otros colores?
Я бы хотела шелковый шарфик к этой блузке. Me gustaría un echarpe de ceda para esta blusa.
Меня интересует коричневый пояс. Me interesa la correa de color marrón.
Это натуральная кожа? ¿Es un cuero natural?
Покажите мне, пожалуйста, кожаное портмоне. Muéstreme, por favor, el portamonedas de cuero.
Мне нужен практичный багажный комплект. Necesito un juego de piezas de equipaje práctico.
Покажите мне мягкий кожаный портфель. Muéstreme, por favor, la cartera de cuero suave.
Я бы хотел приобрести мягкие контактные линзы. Me gustaría conseguir lentes de contacto (lentillas) suaves.
Мне нужны солнцезащитные очки. Necesito los anteojos de sol.
Эти очки для меня слишком слабые. Estas gafas son muy débiles para mi vista.
Я бы хотел примерить очки посильнее. Me gustaría probar las gafas más potentes.
У вас есть хлопчатобумажные (шерстяные, нейлоновые) носки? ¿Tiene medias de algodón (de lana, de nailon) ?
Мне нужны две пары носков. Necesito dos pares de medias.
Мне нужна пара легкой летней обуви. Necesito un par de calzado ligero de verano.
У вас найдется пара спортивной обуви? ¿Podrá encontrar un par de calzado de deporte?
Что Вы можете посоветовать при воспалении глаз? ¿Qué me puede aconsejar para la inflamación de ojos?
Мне нужно какое-нибудь средство от раздражения кожи.Necesito algún remedio contra la irritación de la piel.
Покажите мне другой, пожалуйста. Muéstreme otro, por favor.
Из какого материала это сделано? ¿De que material está hecho?
Версия для печати Версия для печати

Электроника

Я хотел бы посмотреть камеру. Me gustaría ver una cámara.
Не могли бы вставить пленку в мой фотоаппарат? ¿Podría Usted meter la película en mi cámara?
Мне нужна цветная пленка. Necesito una película de colores.
Мне нужно по три отпечатка с каждого кадра. Necesito tres fotocopias de cada imagen.
Не могли бы Вы увеличить эти фотографии? ¿Podría Usted ampliar estas fotos?
Я хочу купить компакт диск в подарок. Quiero comprar un disco compacto como un regalo.
У вас есть батарейки? ¿Tiene pilas?
Мне нужны две лампочки на 60 ватт. Necesito dos bombillas de sesenta vatios cada una.
Покажите, как этим пользоваться. Muéstreme cómo se usa esto.
Когда они будут готовы? ¿Cuándo estarán listos?
Думаете, это можно отремонтировать? ¿Cree que se puede repararlo?
Вы можете сделать ремонт при мне? ¿Puede hacer la reparación en mi presencia?
Версия для печати Версия для печати

Сувениры

Я хотел бы купить сувенир на память об этом городе. Me gustaría comprar un souvenir como recuerdo de esta ciudad.
У вас есть фотографии с видами этой местности? ¿Tiene algunas fotos con vistas de este terreno?
У вас есть открытка с видом города? ¿Tiene alguna tarjeta con vista a la ciudad?
Это хрусталь? ¿Es cristal?
Я бы хотел букет красных роз. Me gustaría una rama de rosas rojas.
У вас есть почтовые марки? ¿Tiene estampillas?
¿Tiene sellos de correos?
Сколько шоколада можно вывести из страны? ¿Qué cantidad de chocolate se permite llevar del país?
Какая начинка у этих конфет? ¿Qué relleno tienen estos bombones?
Две плитки горького шоколада. Dos pastillas de chocolate amargo.
Версия для печати Версия для печати

Книги

Можно просто посмотреть? ¿Se puede sólo mirar?
У вас есть какая-нибудь развлекательная книжка на английском?¿Tiene algún libro de evasión en inglés?
Я хотел бы детектив на английском. Me gustaría alguna obra policíaca en inglés?
Русскую газету, пожалуйста. Periódico ruso, por favor.
Мне нужен блокнот для заметок. Necesito un bloc de notas.
Мне нужна подробная карта города. Necesito un mapa detallado de la ciudad.
У вас есть поздравительные открытки? ¿Tienen tarjetas de felicitación?
Версия для печати Версия для печати

Оплата

Где я могу заплатить? ¿Dónde puedo pagar?
Вы принимаете кредитные карточки? ¿Aceptan tarjetas de crédito?
Можно заплатить персональным чеком? ¿Puedo pagar con el cheque personal?
Вы принимаете иностранную валюту? ¿Aceptan divisas extranjeras?
Это больше, чем я могу заплатить. Es más de lo que puedo pagar.
Цена неоправданно велика. El precio es injustificadamente muy grande.
Цена больше, чем я рассчитывал. El precio es más de lo que suponía.
Можете предложить мне лучшую цену? ¿Puede ofrecerme un precio mejor?
Вы можете дать мне скидку за расчет наличными? ¿Me puede dar un descuento por el pago en efectivo?
Можно купить это в рассрочку? ¿Se puede comprarlo a plazos?
Здесь в счете нет ошибки? ¿Hay aquí en la cuenta un error?
Проверьте еще раз. Verifícalo una vez más.
Вы неправильно дали мне сдачу. Usted se ha equivocado en darme la vuelta.
Дайте мне, пожалуйста, чек. Deme el cheque, por favor.
Я уже заплатил. Ya he pagado.
Можете послать это по этому адресу? ¿Puede enviarlo a esta dirección?
Я хотел бы получить это сегодня. Me gustaría recibirlo hoy.
Я хотел бы это вернуть. Me gustaría devolverlo.
Вот мой чек. He aquí (Aquí está) mi cheque.
Это сломано. Está quebrado.
Версия для печати Версия для печати




Курсы испанского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!