| Здесь есть поблизости хороший ресторан? | ¿Hay aquí cerca un buen restaurante? |
| Вы можете порекомендовать хороший ресторан? | Puede recomendar un buen restaurante? |
| Что-нибудь, где не слишком дорого. | Algo donde no está demasiado caro. |
| Здесь поблизости есть китайский ресторан? | Aquí cerca hay un restaurante chino. |
| Я хотел бы пойти в китайский ресторан. | Me gustaría ir al restaurante chino. |
| Я хотел бы попробовать лучшие местные блюда. | Me gustaría probar los mejores platos locales. |
| Нам нужно делать заказ заранее? | Tenemos que hacer un pedido con anticipación. |
| Вы не могли бы принять мой заказ? | ¿Podría recibir mi pedido? |
| Когда вы открываетесь на завтрак? | ¿Cuándo se abre para el desayuno? |
| Мне нужен стол на двоих. | Necesito una mesa para los dos. |
| У вас есть столик у окна? | ¿Tiene una mesa cerca de la ventana? |
| Нас шесть человек. | Somos seis personas. |
| У меня заказ. | Tengo un pedido.
|
| Я хотел бы сделать заказ. | Me gustaría hacer un pedido. |
| Я хотел бы поужинать. | Me gustaría cenar. |
| Я бы предпочел легкий завтрак. | Preferiría un desayuno ligero. |
| Какой напиток Вы предпочитаете перед обедом? | ¿Qué bebida prefiere antes de almorzar? |
| Я возьму то, что Вы посоветуете. | Tomaré consigo lo que Usted me aconseja. |
| Что бы Вы посоветовали? | ¿Qué aconsejaría Usted? |
| Какое в этом ресторане фирменное блюдо? | ¿Qué plato de casa hay en este restaurante? |
| Меню, пожалуйста. | La carta, por favor. |
| Можно попросить меню и карту вин, пожалуйста. | ¿Le puedo pedir la carta de comida y la de vinos, pior favor? |
| Вы подаете вегетарианское меню? | Sirven ustedes comida vegetariana? |
| У вас есть меню на английском? | ¿Tiene una carta en inglés? |
| Какой у вас сегодня суп? | ¿Qué sopa tiene para hoy? |
| Какой сегодня фирменный коктейль? | ¿Qué coctel de casa hay para hoy? |
| Что будете заказывать? | ¿Qué va a pedir? |
| Я возьму то же самое. | Voy a tomar lo mismo. |
| Я возьму это. | Voy a tomar esto. |
| Сколько времени это займет? | ¿Cuánto tiempo tardará? |
| Яичницу (омлет). | Tortilla. |
| Я возьму только бутерброд с ветчиной. | Voy a tomar sólo un bocadillo de jamón. |
| Бифштекс с жареным картофелем. | El bistec con papas fritas. |
| Вам картофель жареный, запеченный или пюре? | ¿Para Usted las papas fritas, papas cocidas o puré? |
| Как вам приготовить? | ¿Cómo preparárselo? |
| Средне пожаренный, пожалуйста. | Medio frito, por favor. |
| Хорошо пожаренный, пожалуйста. | Bien frito, por favor. |
| Карту вин, пожалуйста. | La carta de vinos_ por favor. |
| Какие вина у вас есть? | ¿Qué vinos tiene? |
| Я бы хотел бутылку белого вина. | Me gustaría una botella de vino blanco. |
| Сколько стоит белая бутылка? | ¿Cuánto cuesta una botella de vino blanco? |
| Сколько стоит один бокал? | ¿Cuánto cuesta una copa? |
| Я бы хотел чашку кофе (чая) | Me gustaría una tasa de té. |
| Можно попросить стакан воды? | ¿Le puedo pedir un baso de agua? |
| Апельсиновый или томатный сок? | ¿Jugo de naranja o de tomate? |
| Как на счет чего-нибудь на десерт? | ¿Qué tal algo para el postre? |
| Блинчики и молочный коктейль, пожалуйста. | Hojuela rellena (Crepe) y coctel de leche, por favor. |
| Еще одну порцию риса, пожалуйста. | Una ración más de arroz, por favor. |
| Два гамбургера с собой, пожалуйста. | Dos hamburguesas para llevar, por favor. |
| С маслом. | Con mantequilla. |
| С лимоном. | Con limón. |
| Еще немного, пожалуйста. | Un poco más, por favor. |
| Больше не надо, спасибо. | No me hace falta más, por favor. |
| Передайте, пожалуйста, соль. | Pásame, por favor, la sal. |
| Это вкусно? | ¿Es sabroso? |
| Было очень вкусно. | Ha sido muy sabroso. |
| Я сыт. | Estoy harto. |
| Можно мне получить это прямо сейчас? | ¿Puedo recibir esto ahora ya? |
| Поторопитесь, пожалуйста. | Dele prisa, por favor. |
| Это не мой заказ. | No es mi pedido. |
| Мой заказ еще не принесли. | Mi pedido todavía no han traído. |
| Как это едят? | ¿Cómo se come esto? |
| Оно холодное. | Es frío. |
| Слишком много специй. | En demasía especias. |
| Demasiado mucho especias. |
| Не слишком сладко. | No es muy dulce. |
| Поменьше соли. | Menos sal. |
| Не слишком крепкий. | No es muy fuerte. |
| Это не проварено (не прожарено). | No está cocido (asado) bien. |
| Очень жесткое. | Muy duro. |
| Это не совсем свежее. | No es del todo fresco. |
| Это недостаточно чистое. | Esto no es bastante limpio. |
| Счет, пожалуйста. | La cuenta, por favor. |
| Чек, пожалуйста. | El cheque, por favor. |
| Можно попросить счет? | ¿Le puedo pedir la cuenta? |
| Могу я взять чек? | ¿Puedo tomar conmigo el cheque? |
| Я бы хотел рассчитаться сейчас. | Me gustaría ajustar las cuentas ahora mismo. |
| Сколько я Вам должен? | ¿Cuánto le debo? |
| Сколько всего? | ¿Cuánto en total? |
| Плата за обслуживание включена в счет? | ¿Está incluído el pago por el servicio? |
| Мне кажется, в счете ошибка. | Me parece hay un error de cuenta. |
| Я заплачу по счету. | Voy a pagar por la cuenta. |
| Сегодня вечером я угощаю. | Anoche ofresco una comida yo. |
| Запишите это на мой счет, пожалуйста. | Anote esto en la cuenta mía, por favor. |
| Я плачу за всех. | Pago por todos. |
| Мы платим отдельно. | Nosotros pagamos por separado. |
| Давайте заплатим поровну. | Vamos a pagar en partes iguales. |
| Позвольте мне заплатить мою долю. | Permite que page mi parte. |
| Сдачи не надо. | Quédese con la vuelta. |