| Я делал заказ. | Hice una reservación. |
| Места были зарезервированы для меня и моей семьи. | La habitación ha sido reservada para mí y para mi familia. |
| Заказ был подтвержден в Париже. | La reservación ha sido confirmada en París. |
| У вас есть свободные места? | ¿Tiene habitaciones libres? |
| Мне нужна комната. | Necesito un cuarto. |
| Я хотел бы одноместный номер. | Me gustaría un cuarto. |
| Я хотел бы номер с ванной. | Me gustaría el cuarto con cuarto de bańo. |
| Я хотел бы номер с двумя кроватями. | Me gustaría el cuarto con dos camas. |
| Нам нужен двухместный номер с дополнительной кроватью. | Necesitamos el cuarto doble con ua cama adicional. |
| Есть что- нибудь подешевле? | ¿Hay algo más barato? |
| Не могли бы Вы показать мне комнату получше? | ¿Podría mostrarme una habitación mejor? |
| Не могли бы Вы показать мне комнату побольше (поменьше)? | ¿Podría mostrarme una habitación más grande? |
| Комнату, с видом на море. | Una habitación, con la vista al mar. |
| Какова плата за обслуживание и налог? | ¿Cómo es el pago por el servicio e impuesto? |
| Надбавка за обслуживание учтена? | ¿Se tiene en cuenta el aumento por el servicio? |
| Сколько стоит номер, включая завтрак? | ¿Cuánto cuesta el cuarto con el desayuno incluído? |
| Завтрак включен? | ¿Está incluído el desayuno? |
| Сколько это стоит в день? | ¿Cuánto cuesta esto por el día? |
| Вам нужен залог? | ¿Necesita una garantía? |
| Когда я должен освободить номер? | ¿Cuándo tengo que desocupar el cuarto? |
| Вам нужен мой паспорт? | ¿Necesiata mi pasaporte? |
| Можете порекомендовать другую гостиницу? | ¿Me puede recomendar otro hotel? |
| Я сниму этот номер на неделю (месяц). | Voy a alquilar este cuarto por una semana (un mes). |
| Я пробуду два дня. | Voy a estar por dos días. |
| Меня зовут… | Me llama ... |
| Где мне расписаться? | ¿Donde tengo que firmar? |
| Можно одолжить Вашу ручку? | ¿Puedo prestar su bolígrafo?
|
| Войдите. | Entre, por favor. |
| Я хотел бы сдать на хранение некоторые ценные вещи. | Quisiera poner en depósito unas cosas de valor. Quisiera depositar unas cosas de valor. |
| Я хотел бы забрать мои ценности. | Quisiera tomar conmigo mis cosas de valor. |
| Пошлите, пожалуйста, багаж в мой номер. | Mande, por favor, el equipaje a mi cuarto. |
| Пожалуйста, пошлите кого-нибудь за моим багажом. | Mandele a alguien, por favor, por mis cosas. |
| Не могли бы Вы присмотреть за моим багажом? | ¿Podría vigilar mi equipaje? |
| Я хотел бы забрать свой багаж. | Quisiera tomar conmigo mi equipaje. |
| В моей комнате есть розетка для электробритвы? | ¿Si hay en mi habitación el fijador del enchufe para la maquinilla eléctrica de afeitar? |
| Пожалуйста, принесите мне горячей воды. | Tráigame, por favor, agua caliente. |
| Не могли бы Вы дать мне еще одно одеяло? | ¿Podría darme una manta más? |
| Как включать кабельное телевидение? | ¿Cómo se conecta la televisión por cable? |
| Вам известен код Вашей страны? | ¿Sabe Usted el código de su país? |
| Какой код России? | ¿Cómo es el código de Rusia? |
| В какое время работает ресторан? | ¿A qué hora está abierto el restaurante? |
| Можно заказать завтрак в номер? | ¿Se puede pedir el desayuno al cuarto? |
| В полвосьмого, пожалуйста. | A las siete y media, por favor. |
| Я хотел бы заказать завтрак на завтра. | Me gustaría pedir el desayuno para la mańana. |
| Вот мой заказ. | He aquí (Aquí está) mi pedido. |
| Могу я идти пешком, или лучше взять такси? | ¿Puedo ir a pie o mejor tomar un taxi? |
| Мне кто-нибудь звонил? | ¿Me llamo alguien? |
| Пожалуйста, дайте мне карточку с адресом этой гостиницы. | Por favor, deme la tarjeta con la dirección de este hotel. |
| Я хотел бы сдать это в стирку. | Quisiera dejarlo para la lavandería. |
| Будьте осторожны, пожалуйста. Это чистый шелк. | Atención, por favor. Es una ceda pura. |
| Отправьте, пожалуйста, эту одежду в стирку. | Mande, por favor, esta ropa a la lavandería. |
| Вы можете почистить и отгладить этот костюм? | ¿Puede limpiar y planchar este traje? |
| Можете пришить эти пуговицы? | ¿Puede pegar estos botones? |
| Можете удалить это пятно? | ¿Puede quitar esta mancha? |
| Можете погладить эти брюки при мне? | ¿Puede planchar estos pantalones a mi presencia? |
| Выгладите это, пожалуйста. | Plánchelo, por favor. |
| Когда это будет готово? | ¿Cuándo está listo esto? |
| Мне это нужно к десяти часам. | Necesito todo esto para las diez. |
| Будьте добры разбудите меня в семь часов. | Haga el favor de despertarme a las siete. |
| Пожалуйста, уберите в этой комнате. | Por favor, limpie la habitación. |
| Принесите мне, пожалуйста, полотенце. | Tráigame la toalla, por favor. |
| Не могли бы Вы вызвать такси? | ¿Podría llamarme el taxi? |
| Сколько времени ехать в аэропорт на такси? | ¿Cuánto tiempo tarda en llegar al aeropuerto en taxi? |
| Я уезжаю. | Me marcho. |
| Я уезжаю завтра. | Salgo mańana. |
| Me marcho mańana. |
| Я хотел бы уехать на день раньше. | Me gustaría marchar (salir) un día antes. |
| Когда мне нужно освободить комнату? | ¿Cuándo tengo que desocupar la habitación? |
| Я хотел бы продлить мое пребывание на несколько дней. | Me gustaría prolongar mi estancia por unos días más. |
| Можно получить счет? | ¿Puedo recibir la cuenta? |
| Можно взглянуть на счет? | ¿Puedo echar un vistazo en la cuenta? |
| За что этот счет? | ¿Por qué es esta cuenta? |
| По-моему, это дороговато. | A mi opinión es un poco caro. |
| Извините, но это не моя подпись. | Discúlpeme, no es mi firma. |
| Вы принимаете кредитные карточки? | ¿Aceptan tarjetas de crédito? |
| Вы берете дорожные чеки? | ¿Aceptan cheques de viaje? |
| Мне очень здесь понравилось. | Me gustó aquí mucho. |