
| Форум |

Добро пожаловать на форум для тех, кто учит испанский! Обсудите все аспекты изучения испанского языка и материалы нашего сайта |
|
 |
Русско-испанский разговорник
Повседневные фразы
| Спасибо. | Gracias. |
| Большое спасибо. | Muchas gracias. |
| Пожалуйста (в ответ на "спасибо"). | De nada. Por nada. |
| Да. | Sí. |
| Нет. | No. |
| Пожалуйста (просьба). | Por favor. |
| Вот, пожалуйста (что-то даешь). | He aquí. Aquí está. |
| Понимаю. | Comprendo. Entiendo. |
| Хорошо. | Bien. |
| Ничего. | Nada. |
| Не бери в голову! | ¡No se preocupe! |
| Как далеко от города? | ¿Qué tal lejos está de la ciudad? |
| Сколько? | ¿Cuánto? |
| Как долго? | ¿Cuánto tiempo? |
| Сюда, пожалуйста. | Aquí, por favor. |
| Кого спросить? | ¿A quién preguntar? |
| Не понимаю. | No comprendo. No entiendo. |
| Извините, я не расслышал. | Discúlpeme, no he oído bien. |
| После Вас. | Después de Usted. |
| Здесь сильное движение. | Aquí hay mucho tráfico. |
| Я заблудился. | Me he perdido. |
| Вы говорите по-английски? | ¿Habla inglés? |
|
| Доброе утро! | ¡Buenos días! |
| Добрый день! | ¡Buenas tardes! |
| Добрый вечер! | ¡Buenas noches! |
| Спокойной ночи. | ¡Buenas noches! |
| Привет! | ¡Hola! |
| Здравствуйте. | ¡Buenos días! (утром, днём) ¡Buenas tardes! (до 8 вечера) ¡Buenas noches! (после 8 вечера) |
| Давайте встретимся в (фойе). | Fijemos un encuentro en (el foyer). |
| Приятно познакомиться. | Me alegro de conocerle. |
| Рад Вас снова видеть. | Me alegro de verle otra vez. Encantado de verle otra vez. |
| Я женат (замужем). | Estoy casado (casada). |
| Я холост (не замужем). | Soy soltero (soltera). |
| Как Ваши дела? | ¿Qué tal está Usted? ¿Cómo está Usted? |
| Как успехи? | ¿Cómo le va? ¿Cómo marchan los asuntos? ¿Qué éxitos tiene Usted? |
| Какие новости? | ¿Qué noticias tiene? |
| Давненько вас не видел. | Hace tiempo que no le he visto. |
| Можно узнать, как Вас зовут? | ¿Puedo preguntarle cómo se llama a Usted? |
| Вот моя визитная карточка. | He aquí mi tarjeta de visita. |
| Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене). | Permítame que le presento a mi marido (a mi mujer). |
| Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери. | Dele mis mejores deseos a su madre. |
| Передавай привет Николаю. | Dale saludos a Nicolás. |
| Спасибо, с удовольствием. | Gracias, con gusto. |
| С удовольствием. | Con gusto. |
| До свидания. | ¡Adiós! |
| До встречи. | ¡Hasta luego! |
| До скорой встречи. | ¡Hasta pronto! |
| Счастливо. | ¡Qué le vaya bien! ¡Qué lo pase bien! |
| Не пропадайте. | ¡No se pierde! |
| С нетерпением жду нашей следующей встречи. | Espero encontrarle la próxima vez con impaciencia. |
|
| Вы завтра свободны? | ¿Está libre Usted mañana? |
| Хотите пойти со мной? | ¿Quiere ir conmigo? |
| Позвольте мне быть Вашим гидом. | Permítame ser su guía. |
| Пойдете со мной за покупками? | ¿Va de compras conmigo? |
| Пойдемте купаться. | Vamos a bañarnos. |
| Не хотите чего-нибудь поесть? | ¿Quiere comer algo? |
| Звучит неплохо. | No suena mal. |
| Позвольте предложить вам что-нибудь выпить. | Permítame que le ofrezca algo para tomar. |
| Хотите чего-нибудь выпить? | ¿Quiere tomar algo? |
| Ваше здоровье! | ¡Su salud! |
| Не пора ли попить кофейку? | ¿No es la hora para tomar un cafecito? |
| Еще чашечку кофе, пожалуйста. | Una tasita de café por favor. |
| Чувствуйте себя как дома. | Ande como Pedro por su casa. |
| Давайте платить пополам. | Vamos a pagar a medias. |
| Он платит счет. | Él paga la cuenta. |
|
| Мне нравится Ваша новая прическа. | Me gusta su nuevo peinado. |
| У Вас великолепный вкус в одежде. | Tiene Usted un magnífico gusto en elegir ropa. |
| Какая ты очаровательная девушка! | ¡Eres una muchacha encantadora! |
| Спасибо за комплимент. | Gracias por el cumplido. |
| Спасибо за прекрасный день. | Gracias por un buen día. |
| Спасибо, что встретили меня (зашли за мной). | Gracias por encontrarme (ir por mí). |
| Очень любезно с Вашей стороны. | Es mucha amabilidad por su parte. Tanta amabilidad me confunde. |
| Вы очень добры. | Usted es muy amable. |
| Я очень Вам благодарен. | Se lo agradezco mucho. |
| Спасибо и извините за беспокойство. | Gracias y discúlpeme por la molestia. |
| Весьма признателен. | Estoy agradecido mucho. |
| Я очень Вам обязан. | Le estoy muy reconocido. |
|
| Извините (если привлекаешь внимание, прерываешь). | Discúlpeme. |
| Извините (если извиняешься). | Discúlpeme. Lo siento. Perdóneme. |
| Извините, я на секунду. | Lo siento, regreso en un segundo. |
| Подождите минуту, пожалуйста. | Espéreme un momento, por favor. |
| Это моя вина. | Es mi culpa. |
| Я был неосторожен. | Estaba descuidado. |
| Я не хотел Вас обидеть. | No quería ofenderle. |
| В следующий раз постараюсь. | Voy a esforzarme la próxima vez. |
| Извините за опоздание. | Discúlpeme por llegar tarde. |
| Извините, что заставил Вас ждать. | Discúlpeme por hacerle esperarme. |
| Я не помешаю? | ¿No le molesto? |
| Можно Вас побеспокоить на секунду? | ¿Puedo molestarle por un momento? |
| Нет, ничего. | No es nada. |
| Ничего, пожалуйста. | No tiene importancia. |
| Ничего. | ¡Ni pizca! |
|
| Простите. | Perdóneme. |
| Повторите, пожалуйста. | Repitalo, por favor. |
| Пожалуйста, говорите немного медленнее. | Hable más despacio, por favor. |
| Напишите это здесь, пожалуйста. | Escriba esto aquí, por favor. |
| Пожалуйста, поторопитесь. | Apresúrese, por favor. |
| Пойдемте со мной! | ¡Vamonos conmigo! |
| Пожалуйста, вызовите врача. | Llame al médico, por favor. |
| Не одолжите …? | ¿Si me preste ...? |
| Сделайте одолжение. | Haga el favor. Tenga la bondad. Por favor. |
| Можно взглянуть? | ¿Puedo echar un vistazo? |
| Можно одолжить Вашу ручку? | ¿Me puede prestar su bolígrafo? |
| Помогите донести, пожалуйста. | Ayúdeme llevarlo, por favor. |
| Пожалуйста, помогите мне с этими пакетами. | Ayúdeme con estos paquetes, por favor. |
| Не отправите ли за меня письмо? | ¿Puede expedir una carta de mi nombre? |
| Помогите мне с этой проблемой. | Ayúdeme con este problema. |
| Можно узнать Ваш адрес? | ¿Me puede indicar su dirección? |
| Не подбросите до центра? | ¿Me puede llevar hasta el centro? |
| Что это? | ¿Qué es esto? |
| Что это значит? | ¿Qué significa esto? |
| Где туалет? | ¿Donde queda servicio? |
| Почему бы и нет? | ¿Por qué no? |
| Чем скорее, тем лучше. | Lo más pronto posible, tanto mejor será. |
|
| Я не уверен. | No estoy seguro. |
| Не думаю. | No creo. |
| Боюсь, что нет. | Creo que no. |
| Невероятно. | Es icreíble. |
| Боюсь, что Вы ошиблись. | Creo que se le ha equivocado. |
| О, как жаль. | ¡Es una pena! |
| У меня плохое настроение. | Tengo mal humor. |
| Это отвратительно. | Es abominable. |
| Меня от тебя тошнит. | Me das asco. |
| Успокойся, все будет в порядке. | Tranquilízate, todo estará bien. |
| Не надо нервничать. | No se ponga nervioso (nerviosa). |
| Не торопитесь. | No tenga tanta prisa. |
| Не обращай(те) внимания на то, что он сказал. | No le haga caso a lo que ha dicho. |
| Остыньте! | ¡Tranquilícese! |
| Не унывайте! | ¡No se ponga triste! |
| Какая жалость! | ¡Qué lástima! |
| Вот так сюрприз! | ¡Vaya una sorpresa! |
| Вы, должно быть, шутите! | ¡Usted habrá bromeado! |
| О боже, какой кошмар! | ¡Dios mío, qué pesadilla! |
|
| Который час? | ¿Qué hora es? |
| Сколько времени? | ¿Qué hora es? |
| Семь часов. | Son las siete. |
| Без четверти восемь. | Son las ocho menos cuarto. |
| Десять минут пятого. | Son las cuatro con diez minutos. |
| Полдевятого. | Son las ocho y media. |
| Рано. | Es temprano. |
| Уже поздно? | ¿Ya es tarde? |
| Сколько времени идти туда пешком? | ¿Cuánto tiempo se necesita para llegar allá a pie? |
|
| Поздравляю! | ¡Felicitaciones! |
| Поздравляю с днем рождения! | ¡Feliz cumpleaños! |
| С рождеством! | ¡Feliz navidad! |
| Наилучшие пожелания в новом году! | ¡Los mejores deseos en Año Nuevo! |
| Желаю счастья сегодня и всегда! | ¡Deseo felicidad hoy y para siempre! |
| Христос воскрес! | ¡El Cristo resucitó! |
| Желаю Вам счастья и многих лет жизни. | ¡Le deseo felicidad y muchos años de vida! |
| Поздравляю от всей души. | Felicito de todo corazón. |
| Желаю Вам поскорее выздороветь. | Le deseo que mejore lo más pronto posible. |
| Счастливой поездки! | ¡Feliz viaje! |
| Удачи! | ¡Suerte! |
| Давай еще раз встретимся! | ¡Encontrémonos una vez más! |
|
| Какой чудесный день! | ¡Qué día tan maravilloso! |
| Жарко. | Hace calor. |
| Опускается туман. | La niebla está bajando. |
| Небо расчищается. (просветлело) | El cielo está despejando. |
| Завтра будет солнечно. | Mañana va a haber sol. |
| Какой ужасный день! | ¡Qué día tan terrible! |
| Интересно, будет гроза? | Es interesante, ¿habrá una tormenta? |
| Какая, по-вашему, будет погода? | ¿Qué tiempo según Usted hará? |
|
|
 |
| Реклама |
|
include($_SERVER['DOCUMENT_ROOT']."/reklama.php"); ?>
|
|