• ВКонтакте
  • Facebook

Косвенная речь (Estilo indirecto)

Косвенная речь представляет собой воспроизведение прямой речи в форме придаточного предложения. Косвенная речь вводится с помощью переходных глаголов, выражающих:

  1. высказывание

    decirсказать manifestarвысказать
    relatarрассказывать comunicarсообщить
    agregarдобавить explicarобъяснить
    replicarотметить gritarкричать
    indicarотметить exclamarвоскликнуть

  2. повеление или просьбу

    mandarприказать ordenarприказать
    pedirпросить rogarумолять

  3. мнение, суждение

    pensarдумать saberзнать
    comprenderпонимать creerполагать
    adivinarдогадаться   

В испанском языке время глагола-сказуемого в придаточном предложении зависит от следующего:

  1. в каком времени стоит сказуемое в главном предложении;

  2. когда происходит действие придаточного предложения: одновременно с действием главного предложения, до него или после него.

Главное
предложение
Придаточное предложение
одновременностьпредшествованиеследование
Dice que élcanta - поетha cantado - спелсantará - споет
Он говорит, что
Ha dicho que él
Он сказал, что
Dirá que él
Он сказал, что
Dijo que élcantaba - поетhabía cantado - спел (пел)cantaría - споет
Он сказал, что
Deсía que él
Он говорил, что
Había dicho que él
Он сказал, что

При переводе прямой речи в косвенную меняется лицо глагола, лицо притяжательного местоимения. Если меняются временные формы глагола, то указательное местоимение este переходит в aquel; заменяются также следующие наречия времени и места: hoy - aquel día; mañana - el (al) día siguiente; ayer - el día anterior; aquí - allí и т. д.:

Прямая речь:

Carmen dijo: "Ayer traduje este texto".
Кармен сказала: "Вчера я перевела этот текст".

Косвенная речь:

Carmen dijo que el día anterior había traducido aquel texto.
Кармен сказала, что вчера она перевела этот текст.

При переводе в косвенную речь:

  1. вопроса без вопросительного слова, употребляется частица si (ли):

    Me pregunta: "¿Has hecho la tarea?"
    Он меня спрашивает: "Ты сделал домашнее задание?"

    ¿Me pregunta si he hecho la tarea?
    Он меня спрашивает, сделал ли я домашнее задание?

  2. вопроса с вопросительным словом, это слово становится союзом и сохраняет графическое ударение:

    Nos preguntó: "¿Cuándo vienen sus padres?"
    Он спросил нас: "Когда приезжают ваши родители?"

    Nos preguntó cuándo vienen nuestros padres.
    Он спросил нас, когда приезжают наши родители.





Курсы испанского языка в BKC-ih
Сеть школ с Мировым опытом!